Home  / 3294

Как Копл стал Филаретом: шутки про смену имен в еврейской традиции

Translated Title

How Kopl Became Filaret: Jokes about Changing Names in Jewish Tradition

Author(s)

Publication Name

Publication Date

Publication Place

Publisher

Abstract

Статья посвящена анализу шуточных текстов о механизмах смены имени евреями. Целью является рассмотрение различных контекстов, связанных с ситуациями смены и выбора нового имени у евреев в
XX в. Существует определенный круг русских имен, которые евреи в результате ассимиляции и смены имени обычно не использовали по различным причинам. Некоторые имена собственные становились нарицательными для представителей той или иной этнической и социальной группы. Именно подобные имена, а также лингвистические игры и оказывались предметом для шуточных текстов, о которых пойдет речь в статье.

Translated Abstract

The article is devoted to the analysis of jokes about the mechanisms of changing names by Jews. The purpose of the article is to consider various contexts associated with situations of change and choice of a new name among
Jews in the 20th century. There is a certain range of Russian names that Jews, as a result of assimilation and name change, usually did not use for various reasons. A number of proper names became common name for representatives of a particular ethnic and social group. We will be discussed in the article these common
name, linguistic games, which became the subject of jokes.

Topics

Genre

Geographic Coverage

Original Language

Page Number / Article Number

178-191

Bibliographic Information

Амосова, Светлана Как Копл стал Филаретом: шутки про смену имен в еврейской традиции. Культура Славян И Культура Евреев: Диалог, Сходства, Различия. Сэфер. 2021: 178-191.  https://archive.jpr.org.uk/object-3294