Identités plurielles : couples mixtes et transmission du judaïsme
Translated Title
Plural Identities Mixed Couples and Transmission of Judaism
Author(s)
Publication Name
Publication Date
Abstract
Quand on sait qu’aujourd’hui en France la moitié des mariages contractés par des personnes juives sont des mariages mixtes, la question « qu’est-ce qu’être juif? » revêt toute son importance. Que transmet-on lorsque l’on se sent juif, que l’on n’est pas pratiquant, que l’on partage sa vie et que l’on élève des enfants avec un conjoint non juif? L’enquête sociologique menée par l’auteure montre que les deux conjoints souhaitent transmettre un judaïsme qui ne soit pas uniquement religieux (voire non religieux), souvent qualifié de « culturel ». Il s’agit de réinventer des espaces, symboliques ou réels, pour donner corps à une identité plurielle et transmettre un judaïsme sécularisé. Ce désir de revendiquer une identité juive est intimement lié, on s’en doute, à la Shoah.
Translated Abstract
Given that at present, more than half of the marriages contracted by Jew in France are mixed, the question “what does it mean to be Jewish?” is of particular importance. When individuals define themselves as Jewish but do not practice, and share their lives with a non-Jew, what do they transmit? My study shows that both partners, Jewish and non Jewish, want to transmit a Judaism that they often call a “cultural Judaism”. They seek to reinvent spaces, symbolic and real, that render their plural identity coherent and allow them to transmit a secularized Judaism to their children. This wish to claim a Jewish identity is often linked to the Shoah.
Topics
Genre
Geographic Coverage
Original Language
Volume/Issue
10(1)
Page Number / Article Number
43-59
DOI
Link
Link to article including link to pdf, Identités plurielles : couples mixtes et transmission du judaïsme
Bibliographic Information
Identités plurielles : couples mixtes et transmission du judaïsme. 2010: 43-59. https://archive.jpr.org.uk/10.7202/045044ar