Abstract: This article highlights issues pertaining to the Sephardim ([-im] is the masculine plural Hebrew ending and Sepharad is the Hebrew name for Spain. Sephardim thus literally means the Jews of Spain) in Sarajevo from the time of their arrival in the Ottoman Empire in the late fifteenth century until the present day. I describe the status quo for the Sephardi minority in post-Ottoman Sarajevo, in the first and second Yugoslavia, and in today’s post-Communist Sarajevo, the capital of Bosnia and Herzegovina. The objective is to shed light on how historic preconditions have influenced identity formation as it expresses itself from a Sephardic perspective. The aim is moreover to generate knowledge of the circumstances that affected how Sephardim came to understand themselves in terms of their Jewish identification. I present empirical findings from my semi-structured interviews with Sarajevo Sephardim of different generations (2015 and 2016). I argue that while none of the interlocutors conceive of Jewish identification as divergent from halachic interpretations of matrilineal descent, they moreover propose other conceptions of what it means to be Jewish, such as celebrating Shabbat and other Jewish holidays, and other patterns of socialization. At the same time, these individuals also assert alternative forms of being Bosnian, one that includes multiple ethnicities, and multiple religious ascriptions. This study elucidates a little-explored history and sheds light on the ways in which historical conditions have shaped contemporary, layered framings of identification among Sarajevo’s current Jewish population. This article is relevant for those interested in contemporary Sephardic Bosnian culture and in the role and function of ideology in creating conditions for identity formation and transformation.
Abstract: A mentally healthy human being can go insane if suddenly diagnosed with leprosy. Eugen Ionescu finds out that even the “Ionescu” name, an indisputable Romanian father, and the fact of being born Christian can do nothing, nothing, nothing to cover the curse of having Jewish blood in his veins. With resignation and sometimes with I don't know what sad and discouraged pride, we got used to this dear leprosy a long time ago.
With these words, the Romanian–Jewish writer Mihail Sebastian expresses within his private diary some of the darkest moments of a World War II “transfigured” Romania, populated as they are by the gothic characters of legionaries, Nazis, and antisemitism. His death soon followed in 1945, when Romania was at the threshold of fascism and communism. However, with the discovery and the subsequent publishing of Sebastian's diary in 1996, and following 50 years of communist mystification of the Jewish Holocaust, the entire chaotic war atmosphere with the fascist affections of the Romanian intellectual elite was once again brought to light with all the flavor and scent of the dark past. In this entry from Sebastian's diary he speaks of his friend, Eugen Ionescu who, born of a French-related mother and a Romanian father, was living in Bucharest at that time. He would later become known to the world as Eugène Ionesco, the famous French playwright and author of the well-known plays The Bald Soprano and The Rhinoceros. The above quote from Sebastian's journal, predating the international fame of Ionesco, but already marking the end of Sebastian's career under fascism, remains a traumatizing testimony of the Jewish Kafkian torment as “guilt,” a deeply claustrophobic identity that many Eastern European Jewish intellectuals have learned to internalize. Beyond this symbolism, the publishing of Sebastian's diary in Romania unintentionally challenged an existent post-communist tendency of legitimizing inter-war fascist personalities within the framework of a general lack of knowledge about the Jewish Holocaust in both the communist and post-communist periods.
Abstract: After first outlining the notion of anti-Semitism, the predominant survey method used for researching it, and the history of the presence and the current (near) absence of Jews in Poland, this article gives the results of different surveys of various kinds of anti-Semitism in this country, including the authors' own, and discusses the findings of their qualitative study – focus group interviews with members of three different Catholic communities from three different cities. The qualitative study confirmed the hypothesis that imagined and stereotypical rather than real Jews are the objects of modern anti-Semitism in Poland, while real historical and stereotypically perceived Jews are the objects of its religious and post-Holocaust variants. The roots of religious anti-Semitism lie in the not entirely absorbed teachings of the Catholic Church on the Jewish deicide charge. Religious anti-Semitism supports modern and post-Holocaust kinds of anti-Semitism. Modern anti-Semitism is rooted in poor education, lack of interest in the Jewish history of Poland, lack of inter-group contact, and persisting stereotypes of Jews. Among the various Catholic communities of Poles, there are considerable differences in attitudes to Jews. The qualitative study also revealed a methodological deficiency in the standard survey questions intended to measure anti-Semitism, which are sometimes understood as questions about facts rather than about opinions.
Abstract: At the core of the debate in Ukraine about Babi Yar lies the Holocaust. Between 1941 and 1943 1.5 million Jews perished in Ukraine, yet a full understanding of that tragedy has been suppressed consistently by ideologies and interpretations of history that minimize or ignore this tragedy. For Soviet ideologues, admitting to the existence of the Holocaust would have been against the tenet of a “Soviet people” and the aggressive strategy of eliminating national and religious identities. A similar logic of oneness is being applied now in the ideological formation of an independent Ukraine. However, rather than one Soviet people, now there is one Ukrainian people under which numerous historical tragedies are being subsumed, and the unique national tragedies of other peoples on the territory of Ukraine, such as the massive destruction of Jews, is again being suppressed. According to this political idea assiduously advocated most recently during the Yushchenko presidency, the twentieth century in Ukraine was a battle for liberation. Within this new, exclusive history, the Holocaust, again, has found no real place. The author reviews the complicated history regarding the memorialization of the Jewish tragedy in Babi Yar through three broad chronological periods: 1943–1960, 1961–1991, and 1992–2009.